Jay-Z(제이지) & Kanye West(카니예 웨스트) - Niggas In Paris
Awsome2012. 5. 10. 17:32
발매일 : 2011.08.12
앨범명 : Watch the Throne
[Jay-Z] So I ball so hard muhfuckas wanna fine me 내가 너무 잘나가니까 새끼들은 나한테 벌금을 물리고 싶어해 First niggas gotta find me 걔넨 먼저 날 찾아야만 하지 What’s 50 grand to a muhfucka like me 나같은 놈한테 5만 달러가 어떤 의민지 Can you please remind me? 상기시켜줄래? Ball so hard, this shit crazy 너무 잘 나가, 존나 미쳤어 Y’all don’t know that don’t shit phase me 너넨 아무것도 날 방해하지 못한다는걸 몰라 The Nets could go 0-82 and I look at you like this shit gravy 넷츠가 전패할수도 있었는데 난 널 괜찮다는 듯 쳐다보잖아 Ball so hard, this shit weird 너무 잘 나가, 존나 희한해 We ain’t even s’pose to be here 우린 여기 있으면 안되는거였어, Ball so hard, since we here 너무 잘나가, 우리가 여깄으니까 It’s only right that we be fair 공정성을 지키는건 당연한거야 Psycho: I’m liable to be go Michael 정신병자: 난 마이클로 변할 수 있어 Take your pick, Jackson, Tyson, Jordan, Game 6 골라봐, 잭슨, 타이슨, 조던, 6번째 경기 Ball so hard, got a broke clock, Rolleys that don’t tick tock 너무 잘 나가, 고장난 시계가 있어, 똑딱거리지 않는 롤렉스 Audemars that’s losing time, hidden behind all these big rocks 시간이 늦게가는 오데마 피게, 큼직한 다이아 뒤에 숨겨져 있어 Ball so hard, I’m shocked too, I’m supposed to be locked up too 너무 잘 나가, 나도 놀랐어, 나도 감방에 있어야 했으니까 If you escaped what I’ve escaped 내가 빠져나온 걸 너도 빠져나온다면 You’d be in Paris getting fucked up too 너도 떡이되서 파리에 있겠지 Ball so hard, let’s get faded, Le Meurice for like 6 days 너무 잘 나가, 취해보자, Le Meurice에서 한 6일동안 Gold bottles, scold models, spillin’ Ace on my sick J’s 금색 술병들, 내 조던에 에이스를 쏟으며 쨍알거리는 모델들 Bitch behave, just might let you meet Ye, x년아 점잖게 굴어, 아마 널 칸예랑 만나게 해줄지도 몰라 Chi towns D. Rose, I’m movin’ the Nets to BK 시카고의 데릭 로즈, 난 네츠를 브룩클린으로 옮기고 있어
[Hook] Ball so hard muhfuckas wanna fine me 너무 잘 나가 새끼들은 나한테 벌금을 물리고 싶어해 That shit crazy [x3] 완전 미쳤어 [x2]
[Kanye West] She said Ye can we get married at the mall? 그녀가 말했어, "Ye 우리 몰에서 결혼하면 안될까?" I said look you need to crawl ‘fore you ball 난 말했지 "그러기 전에 넌 먼저 기어야돼 Come and meet me in the bathroom stall 욕실 샤워부스로 와서 나한테 And show me why you deserve to have it all 왜 니가 이 모든걸 가질 자격이 있는지 보여줘봐" That shit crazy, ain’t it Jay? 존나 미친거야, 그렇지 않아 Jay? What she order, fish filet 그녀가 주문한건, 피쉬 버거 Your whip so cold, this old thing? "니차 완전 쩐다", "이 낡은거 말야?" Act like you’ll ever be around muhfuckas like this again 넌 이런 놈들과는 다시는 어울리지 못할것처럼 행동해 Bougie girl, grab her hand 내숭녀, 그녀의 손을 잡고 Fuck that bitch she don’t wanna dance 춤을 추고 싶지 않아하는 그 년을 따먹어 Excuse my French but I’m in France (I’m just sayin’) 말을 함부로 해서 미안해 근데 난 프랑스에 있잖아 (말로만 그러는거야) Prince William’s ain’t do it right if you ask me 내 생각에 윌리암 왕자는 잘못한거 같애 Cause if I was him I would have married Kate & Ashley 내가 만약 그였다면 난 아마 Kate & Ashley랑 결혼했을테니까 What’s Gucci my nigga? 잘 지내지 내 친구? What’s Louie my killa? 잘 지내지 내 킬라? What’s drugs my deala? 약들은 어때 내 딜러? What’s that jacket, Margiela? 그 자켓 뭐야, 마르지엘라? Doctors say I’m the illest 의사가 말했어 난 최고라고 Cause I’m suffering from realness 난 솔직함때문에 고통받고 있으니까 Got my niggas in Paris 파리에 내 친구들이 있어 And they going gorillas, huh! 그리고 걔넨 고릴라가 되고 있어, 허!
[Interlude] I don't even know what that means 그게 무슨뜻인지도 몰라 (No one knows what it means, but it's provocative) (무슨뜻인지는 아무도 몰라, 근데 자극적이군) No it's not, it's gross (Gets the people going) 아냐, 그렇지 않아, 역겨워 (사람들을 흥분하게 만들어)
[Hook]
[Kanye West] You are now watching the throne 넌 지금 왕좌를 보고 있어 Don’t let me get in my zone [x3] 내가 몰입하게 하지마 These other niggas is lyin’ 다른 녀석들은 뻥치고 있어 Actin’ like the summer ain’t mine 여름이 내께 아닌척 한다니까
[Jay-Z] I got that hot bitch in my home 우리 집에 핫한 여자애가 있어
[Kanye West] You know how many hot bitches I own 나한테 핫한 여자애들 얼마나 많은지 알잖아 Don’t let me get in my zone [x4] 내가 몰입하게 하지마 The stars is in the building 별들이 건물안에 있어 They hands is to the ceiling 그들의 손은 천장을 향해 I know I’m bout to kill it 내가 끝장낼거라는거 난 알아 How you know, I got that feeling 니가 어떻게 알겠어, 나의 그 느낌을 You are now watching the throne 넌 지금 왕좌를 보고 있어 Don’t let me into my zone [x2] 내가 몰입하게 하지마
[Jay-Z & Kanye West] I’m definitely in my zone 나 완전 몰입했어